Egao no Manma foi o trigésimo quinto single da banda BEGIN, cantado em conjunto com um grupo de comediantes de Okinawa.
Inicialmente, a música foi criada a partir de um pedido do artista e comediante Sanma Akashiya, para que o BEGIN criasse um tema de encerramento de seu programa de rádio. Por ter sido criada a partir deste pedido, a banda incluiu na letra palavras e sentimentos do próprio Sanma.
Na gravação, a banda pediu a participação de Sanma e diversos outros comediantes, dizendo que a música era uma criação em dedicação a Sanma, e não uma música só deles. A essa parceria foi dado o nome “BEGIN with Ahonastars”.
Egao no Manma também foi utilizada como tema do Festival Internacional de Filmes de Okinawa (沖縄国際映画祭) e, em 2010, foi a música principal do evento Eisa Pageant, onde filiais do mundo inteiro de nosso grupo realizam uma apresentação simultânea.
笑顔のまんま BEGIN
辛い時でも笑ってられる
そんなアンタは ホンマにアホや
先の事など 考えないまま
ペース配分さえ 出来ないで走る
悲しい時こそ おどけてばかり
そんなアンタは やっぱりアホや
惚れてふられて また繰り返す
学ばないまま 明日を迎える
だけどそんなアンタを アンタを見てると
なぜか優しい風が吹き抜けてゆく
湿った心は笑いで乾く
笑顔のまんま(笑顔のまんま)
笑顔のまんま(笑顔のまんま)
そうさ人生生きてるだけで丸儲け OH!
笑顔のまんま(笑顔のまんま)
笑顔のまんま(笑顔のまんま)
そうさTHAT WAS THAT あの時はあの時さ
楽しい時には涙ぐんでる
そ んなアンタはどうしょうもないアホや
明後日も明々後日もやめられまへんわ
変われないからお前も頑張れよ
だからそんなアンタを アンタを見てると
やっ ぱよう考えたらムカつくわ
許せんけれど笑けて来るわ
笑顔のまんま(笑顔のまんま)
笑顔のまんま(笑顔のまんま)
そうさ人生生きてるだけで丸儲け OH!
笑顔のまんま(笑顔のまんま)
笑顔のまんま(笑顔のまんま)
そうさTHAT WAS THAT あの時はあの時さ
僕が笑いを君にあげるから
君の笑顔を僕にください
Egao no Manma BEGIN
tsurai toki demo waratterareru
sonna anta wa honma ni aho ya
saki no koto nado kangaenai mama
pēsu haibunsae dekinai de hashiru
kanashii toki koso odoketebakari
sonna anta wa yappari aho ya
horete furarete mata kurikaesu
manabanai mama asu o mukaeru
dakedo sonna anta o anta o miteru to
naze ga yasashii kaze ga fukinuketeyuku
shimetta kokoro wa waraide kawaku
egao no manma (egao no manma)
egao no manma (egao no manma)
sōsa jinsei ikiteru dake de marumōke OH!
egao no manma (egao no manma)
egao no manma (egao no manma)
sōsa THAT WAS THAT ano toki wa ano tokisa
tanoshii toki ni wa namida gunderu
sonna anta wa dōshōmonai aho ya
asatte mo shiasatte mo yameraremahenwa
kawarenai kara omae mo ganbare yo
dakara sonna anta o anta o miteru to
yappayō kangaetara mukatsukuwa
yurusen keredo warawaketekuruwa
egao no manma (egao no manma)
egao no manma (egao no manma)
sōsa jinsei ikiteru dake de marumōke OH!
egao no manma (egao no manma)
egao no manma (egao no manma)
sōsa THAT WAS THAT ano toki wa ano tokisa
boku ga warai o kimi ni ageru kara
kimi no egao o boku ni kudasai
Egao no Manma (Sempre Sorrindo) BEGIN
Até nos momentos difíceis você consegue sorrir
Você agindo assim é um verdadeiro tolo
Assim, sem pensar previamente nas coisas
Correndo sem ao menos conseguir
Até nos momentos tristes só fica brincando
Você agindo assim é mesmo um tolo
Se apaixona, é rejeitado e fica repetindo o ciclo
Vai passando os dias sem ter aprendido
Porém, quando fico olhando você sendo assim
Sem motivo um vento terno vem soprando
E o coração umedecido seca com a risada
Sempre sorrindo (sempre sorrindo)
Sempre sorrindo (sempre sorrindo)
Isso mesmo, só de estarmos vivos já é um grande ganho OH!
Sempre sorrindo (sempre sorrindo)
Sempre sorrindo (sempre sorrindo)
Isso mesmo, o que passou, passou; o que virá, virá
Em momentos divertidos, fica com os olhos marejados
Você agindo assim é um tolo sem conserto
Depois de amanhã e depois sem nunca desistir
Não consegue mudar, então você também se esforce
Por isso, quando fico olhando você sendo assim
Se for pensar bem, é irritante
Não perdoo, mas acabo rindo
Sempre sorrindo (sempre sorrindo)
Sempre sorrindo (sempre sorrindo)
Isso mesmo, só de estarmos vivos já é um grande ganho OH!
Sempre sorrindo (sempre sorrindo)
Sempre sorrindo (sempre sorrindo)
Isso mesmo, o que passou, passou; o que virá, virá
O meu sorriso ofereço a você
Então dê seu sorriso para mim